Kan iemand mij helpen met de vertaling van dit latijn? Het stuk boven de streep dat begint met 30 Majus kom ik uit. Het stuk onder de streep echter niet. Het stuk waar Dockum voor staat ook. Het gaat om het middelste stuk. Bij voorbaat dank!
Anno 1864 die 3 Februarii Antje Bulsing vidua ex loco Doccum aetatis 58 annorum in communione Sanctae Matris Ecclesiae animam Deo reddidit, cujus corpus die 6 ejusdem mensis sepultum est in caemeterio communi hujus loci, mihi N. Molenaar confessario probato confessa, sanctissimoque viatico et sacri olei unctione roborata per me T.P. Jorna decanus
ChrisvD - 8 nov 2024 - 16:08 (laatst bijgewerkt 8 nov 2024 — 16:24 door auteur)