Begin mij er haast voor te schamen. Maar door verschillende schrijfwijzes van de naam Douwé, vind ik bij overlijden te Brussel een Donaij Guillame Josephe. okt/dec 1808. Wie kan/wil mij meer over henm vertellen. BVD
Dit is een overlijdensakte van iemand anders, nl. Nicolas Dauw, overleden 13-1-1809 (van het jaartal ben ik niet helemaal zeker, de afdruk is niet zo best, een link is handiger dan een afbeelding). Hij is timmerman, 54(?) jaar oud, geboren te Brussel, hij is weduwnaar: van Marie De Kerc.... en gehuwd met Elisabeth Charlier, zoon van wijlen Andries(?) Dauw en ............ (voor mij op deze afbeelding onleesbaar).
Wat het Frans betreft: er zijn verschillende vertaalsites (bijv. google vertalen) en heel veel woorden komen steeds in de aktes terug, dus die worden vanzelf bekend en dan leest het steeds beter.
Anneke 12 - 13 aug 2024 - 19:29 (laatst bijgewerkt 13 aug 2024 — 19:31 door auteur)
Met dank, dacht even dat deze in mijn gen zat. Ook omdat ik er een Elisabeth Charlier in heb zitten.
Het antwoord is al gegeven bij het forum van het BHIC (geef een volgende keer dat je een vraag hier stelt even de link naar een ander forum als je de vraag daar ook stelt, dat voorkomt dubbel zoekwerk!!!) namelijk 22 december 1808. Dat had je trouwens ook uit de index kunnen halen (zie je afbeelding in de vraag), daar staat 22d (=22 dito), als je dan terug kijkt zie dat de maand Xber (=10ber = december) is. Z'n ouders worden trouwens niet genoemd.
Anneke 12 - 14 aug 2024 - 11:01 (laatst bijgewerkt 14 aug 2024 — 11:03 door auteur)
En even terzijde: als je een vraag of verwante vraag op meerdere fora laat lopen meldt dat dan in ieder geval, Dat voorkomt evt frustratie bij zoekers als zij overbodig resp dubbel werk verrichten.