In Antwerpen (stad), Burgerlijke stand, periode 1797-1812. Daar zie ik bij meerdere akten de naam van de vader (of opa), met de toevoeging Lapidaire.
Zoals dit voorbeeld, Jan Vandervoort, 34jr, lapidaire, geboren te Antwerpen en wonend te Antwerpen.
Vraag: Hoe moet ik Lapidaire vertalen/interpreteren?
steenslijper
Jan Vandervoort zal in de diamantindustrie werkzaam zijn geweest
Dat zal wel een steenhouwer zijn.
Steenhouwer/Diamant, een steenbewerker in de ruimste zin van het woord. In die hoek moet ik het dus zoeken. Aha....Nooit van gehoord.
Een diamantbewerker is niet te vergelijken met een steenhouwer. Een voorvader van me was lapidaire. In een ander document is hij dagloner.
Hij was dus steenhouwer. Uit de context zal moeten blijken wat de bedoeling is.
Voor wie toch nog mocht twijfelen: LINK