Wie helpt mij dit te vertalen ik heb antwoord uit Vincennes maar wat bedoelen zij???Nous Vous de bien voloir trouver ci-dessous les informations de la Demande de reproduction.
Jacob Weil Kapitein 11e Bat .Pension 1839.
Gr.Ank.
Dat is wel heel erg krom Frans, heb je het letterlijk zo overgetypt?
Hallo Annemarie,
Bonjour,
en reponse a votre courriel,nous transferons votre demande de reproduction au departement Terre qui ne manquera pas de vous faire parvenir un devis dans les meillurs delais.

met enige hulp van Google Translate:
zoiets als: de afdeling stuurt u op korte termijn een offerte
plaats a.u.b. het hele bericht dan is het beter te begrijpen
grtn
Bedankt voor de reactie sorry voor de halve tekst.
Zonder Google komt het op ongeveer hetzelfde neer.
In antwoord op uw mail sturen wij uw aanvraag door naar Departement Grond(troepen) die u binnenkort een offerte zal doen toekomen.
Hou er wel rekening mee dat het Augustus is....
dus het grootste deel van Frankrijk is op vakantie.
Bedankt Annemarie voor de vertaling ben al blij dat er een reactie komt uit Vincennes ik wacht geduldig af.Gr Ank.