Dit is een ondertrouwinschrijving van Daniel Pilon en Sara Pilon a Sedan (geen idee of a Sedan alleen bij Sara of bij allebei hoort) van 17 juli 1658 in de stad Groningen. Ik kan een deel wel lezen, behalve dat wat na Jan Roeloffs (?) staat. Dus het woord na Roeloffs en de hele regel eronder. Wie kan me helpen? Groetjes, Lisette
Lisette Geel - 26 mei 2024 - 13:50 (laatst bijgewerkt 26 mei 2024 — 16:29 door auteur)
Daernae Willem Thissen, en Buderon voor de weduwe.
Daervoor Willem Thissen, en Buderon voor de weduwe.
Een normale opstelling is: [bruidegom, voor wie X, en bruid, voor wie Y].
Dan zou Willem Thissen de bruidegom vertegenwoordigen bij de ondertrouw, en Buderon dan de bruid. De naam Buderon zag ik verder niet meer, maar Boudron is wel een bestaande familienaam in die tijd.